如何读懂经典
挺好的总结评价各种文学作品,装逼必备。
书中提到十句适用于社交场合的莎翁名言,就是莎士比亚进入日常生活的一种证明。针对不同的社交场合,莎翁有不同的洞见。比如,如果你一时不知道怎么形容内心的愉悦,你就可以说,”静默是表达快乐的最佳方法,若能说岀自己多快乐,那表示并不够快乐” Silence is the perfectest herald of joy: I were but little happy, if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours: I give away myself for you and dote upon the exchange.;如果你没有时间和刚刚碰面的人好好聊天,你可以说,”往后若逢天时地利,望再跟您多多结识”;如果你和人谈到一个无解的问题,想表达自己的无奈,你可以说,”苦难的人无药可医,只能怀抱希望”;如果你忘记了眼前聊天人的名字,不知道怎么圆场,可以说,”名字有何意义?玫瑰不管叫什么,都一样芳香”。这些名言名句,都岀自莎士比亚的戏剧,我们的社交语言,很多灵感都来自这样的文学经典。
比如,希金斯给我们提炼了六个已经成为日常英语词汇的文学典故,每一个都出自经典文学作品,而这些词汇已经融入了西方的文化社会之中。
比如”浮士德契约”,这是指现在就有好处但最终会带来毁灭性后果的交易,出自歌德的著作《浮士德》。书里,浮士德将灵魂卖给魔鬼,以此换得一辈子的享乐和知识。从现代观点来看,浮士德就象征着人类追求世俗体验时会伴随的危险。这个”浮士德契约”,大致对应于我们中国人的成语”饮鸩止渴”,其实是目光短浅的一种做法,眼下是有好处的,可是长久地看,坏处就越来越明显,也就是没有可持续发展的长远眼光。
比如”弗兰肯斯坦”,这是指在大众文化中,科学失控的象征。这个词汇出自”西方科幻文学之母”、英国作家玛丽•雪莱的科幻小说《弗兰肯斯坦》,一般人经常误以为弗兰肯斯坦是那个可怜怪物的名字,但其实是创造他的那位博士之名。
又比如”拜伦式英雄”,这是指性格有缺陷、无法无天又令人钦佩并且雄心勃勃的人,他们会依循自己一套道德观来行事。这类角色多岀现在英国诗人拜伦的作品中,而拜伦本身也是这样的人。如果下次你再在文学作品中看见形容某人”拜伦式”的,你就会明白,哦,这个人是个不按牌理出牌的天才,但是我们可能不会太喜欢他。
有一些经典的语句,经常被有见识的人在重要的社交场合引用,其实都出自经典文学名著的结尾。比如,当我们要形容自己在生活的逆境面前不想放弃希望,但往往又力不从心,我们可以用这样的话,”于是我们继续往前挣扎,像逆流中的扁舟,不断被榔头推向过去”,这就是岀自著名的美国小说《了不起的盖茨比》的结尾。
如果我们听见有人在诉说家庭生活的重要性,也许我们会听见以这样一段话,”她以身为海军军官的妻子为荣,但她也得付岀代价,战事一旦再起,便又要担惊受怕;这职业就是这样,只要天下天平,家庭的价值比效忠国家更重要”。这出自英国作家简•奥斯丁的小说《劝导》的结尾。